Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 14, 26 |
1992 For Herren havde set, at Israel var i en forfærdelig nød, og der var overhovedet ingen i Israel, der kunne hjælpe. | 1931 Thi Herren havde set Israels bitre kvide, hvorledes de reves bort alle som een, fordi Israel ikke havde nogen hjælper; | ||
1871 Thi Herren så Israels Elendighed, som var såre bitter, ja at både den bundne var intet, og den løsladte var intet, og at der var ingen Hjælper for Israel. | 1647 Thi ren saa Jsraels ælendighed / som var saare bitter / ja ad der var icke een indeluckte / eller nogen efterladt / elelr nogen Hielpere for Jsrael. | ||
norsk 1930 26 For Herren hadde sett at Israel var stedt i bitter nød, og det var ute både med store og små, og Israel hadde ingen hjelper. | Bibelen Guds Ord For Herren hadde sett at Israel var i meget dyp nød. Verken for slave eller fri var det noen hjelper for Israel. | King James version For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. |