Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 14, 26


1992
For Herren havde set, at Israel var i en forfærdelig nød, og der var overhovedet ingen i Israel, der kunne hjælpe.
1931
Thi Herren havde set Israels bitre kvide, hvorledes de reves bort alle som een, fordi Israel ikke havde nogen hjælper;
1871
Thi Herren så Israels Elendighed, som var såre bitter, ja at både den bundne var intet, og den løsladte var intet, og at der var ingen Hjælper for Israel.
1647
Thi ren saa Jsraels ælendighed / som var saare bitter / ja ad der var icke een indeluckte / eller nogen efterladt / elelr nogen Hielpere for Jsrael.
norsk 1930
26 For Herren hadde sett at Israel var stedt i bitter nød, og det var ute både med store og små, og Israel hadde ingen hjelper.
Bibelen Guds Ord
For Herren hadde sett at Israel var i meget dyp nød. Verken for slave eller fri var det noen hjelper for Israel.
King James version
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

svenske vers