Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 14, 27


1992
Men da Herren ikke havde sagt, at han ville udslette Israels navn under himlen, frelste han dem ved Jeroboam, Joashs søn.
1931
og Herren havde ikke talet om, at han ville udslette Israels navn under himmelen, derfor frelste han dem ved Jeroboam, Joas's søn.
1871
Og Herren havde ikke sagt, at han vilde udslette Israels Navn under Himmelen; men han frelste dem ved Jeroboams, Joas's Søns, Hånd.
1647
Oc HErren hade icke sagt / ad hand vilde ødelegge Jsraels Nafn under Himmelen : Men hand hialp dem ved Jeroboam Joas søn.
norsk 1930
27 Og Herren hadde ikke sagt at han vilde utslette Israels navn under himmelen; derfor frelste han dem ved Jeroboam, Joas' sønn.
Bibelen Guds Ord
Herren hadde ikke sagt at Han ville utslette Israels navn under himmelen. Men Han reddet dem ved Jeroboams hånd, Joasjs sønn.
King James version
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

svenske vers