Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 15, 25 |
1992 Peka, Remaljas søn, hans adjudant, dannede en sammensværgelse mod ham og dræbte ham i kongeborgen i Samaria. Han havde halvtreds mænd fra Gilead med sig. Han dræbte ham og blev konge efter ham. | 1931 Men hans høvedsmand Peka, Remaljas søn, stiftede en sammensværgelse mod ham, og fulgt af halvtredsindstyve Gileaditiske mænd huggede han ham ned i samada i kongeborgen ..., og efter at have dræbt ham blev han konge i hans sted. | ||
1871 Og Peka, Remalias Søn, hans Høvedsmand, gjorde et Forbund imod ham og ihjelslog i Samaria, i Kongens Hus's Palads, ham og Argob og Arje; og han havde med sig halvtredsindstyve Mænd af Gileaditernes Børn og dræbte ham og blev Konge i hans Sted. | 1647 Oc Pekah Remaliæ søn / hans Høfvezmand / giorde et hemmeligt forbund med hannem / oc slog hannem i Samarien / i Kongens Huusis Sal / Medargob oc med Ariæ / oc halftrediesindstive Mænd med hannem / af Gileads Børn / Oc hand slog hannem ihiel / oc blef Konge i hans sted. | ||
norsk 1930 25 Og Pekah, sønn av hans høvedsmann Remalja, fikk i stand en sammensvergelse mot ham og slo ham ihjel i Samaria i borgen i kongens hus og tillike Argob og Arje; han hadde med sig femti mann av gileadittene; og da han hadde drept ham, blev han konge i hans sted. | Bibelen Guds Ord Pekah, Remaljas sønn, var en av embetsmennene hans. Han fikk i stand en sammensvergelse mot ham, og sammen med Argob og Arje drepte han ham i Samaria, i festningen til kongens hus. Sammen med ham var det femti menn fra Gilead. Han drepte ham og ble konge i hans sted. | King James version But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room. |