Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 15, 29


1992
I Israels konge Pekas regeringstid kom assyrerkongen Tiglat?Pileser og indtog Ijjon, Abel?Bet?Ma'aka, Janoa, Kedesh, Hazor, Gilead og Galil, hele Naftalis land, og førte indbyggerne i eksil til Assyrien.
1931
I kong Peka af Israels dage kom assyrerkongen Tiglat-Pileser og indtog Ijjon, Abel-Bet-Ma'aka, Ianoa, Kedesj, Hazor, Gilead og Galilæa, hele Naftalis land, og førte indbyggerne bort til Assyrien.
1871
I Pekas, Israels Konges, Dage kom Thiglath-Pileser, Kongen af Assyrien, og tog Ijon og Abel-Beth Måka og Ianoa og Kedes og Hasor og Gilead og Galilæa, alt Nafthalis Land, og han bortførte dem til Assyrien.
1647
J Pekah Jsraels Kongis tjd / kom Tiglath Pilleser / Kongen af Assyrien / oc tog Hion / oc AbelBethMaecha / oc Janoah oc Kedes / oc Hazor / oc Glilead / oc Galila / oc alt det gandske Nephthali Land : oc førde dem bort til Assyrien.
norsk 1930
29 I Israels konge Pekahs dager kom kongen i Assyria Tiglat-Pileser og tok Ijon og Abel-Bet-Ma'aka og Janoah og Kedes og Hasor og Gilead og Galilea, hele Naftalis land; og han bortførte innbyggerne til Assyria.
Bibelen Guds Ord
I Israels konge, Pekahs dager kom Tiglat-Pileser, Assyrias konge, og tok Ijjon, Abel-Bet-Ma'aka, Janoak, Kedesj, Hasor, Gilead og Galilea, hele Naftalis land. Han bortførte dem til Assyria.
King James version
In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.

svenske vers