Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 16, 10 |
1992 Kong Akaz drog til Damaskus for at mødes med assyrerkongen Tiglat?Pileser. Kong Akaz så alteret i Damaskus, og han sendte en plan over alteret og en beskrivelse af dets konstruktion i alle enkeltheder til præsten Urija. | 1931 Da kong Akaz var draget op til Damaskus for at mødes med assyrerkongen Tiglat-Pileser, så han alteret i Damaskus, og kong Akaz sendte alterets mål og en tegning af det i alle enkeltheder til præsten Urija. | ||
1871 Da drog Kong Akas hen til Damaskus at møde Thiglath-Pileser, Kongen af Assyrien, og han så det Alter, som var i Damaskus; da sendte Kong Akas en Afbildning af Alteret og en Lignelse af det, efter alt dets Arbejde, til Præsten Uria. | 1647 Da drog Kong Ahas hen / ad møde Tiglath Pilleser / Kongen af Assyrien / til Damascum / oc der hand saa et Altere som var i Damasco / da sendte Kong Ahas samme Alteris Billede oc efterlignelse / til Uria Præsten / efter alt dets Arbeyde. | ||
norsk 1930 10 Da drog kong Akas til Damaskus for å møte kongen i Assyria Tiglat-Pileser, og da han så alteret i Damaskus, sendte han en tegning av alteret og et billede av det til presten Uria, aldeles som det var gjort. | Bibelen Guds Ord Kong Akas drog til Damaskus for å møte Tiglat-Pileser, Assyrias konge, og han så alteret i Damaskus. Kong Akas sendte bud til presten Uria med utformingen og modellen av alteret, slik det var blitt laget. | King James version And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. |