Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 16, 11 |
1992 Præsten Urija byggede alteret; ganske som kong Akaz havde sendt besked om fra Damaskus, udførte præsten Urija det, før kong Akaz kom tilbage fra Damaskus. | 1931 Og præsten Urija byggede alteret; i nøje overensstemmelse med den vejledning, kong Akaz havde sendt fra Damaskus, udførte præsten Urija det, før kong Akaz kom hjem fra Damaskus. | ||
1871 Og præsten Uria byggede et Alter; efter alt som Kong Akas sendte fra Damaskus, så gjorde Præsten Uria, indtil Kong Akas kom fra Damaskus. | 1647 Oc Præsten Uria bygde et Altere / alt lige som Kong Ahas sendte fra Damaco / saa giorde Uria Præsten / indtil Kong Ahas kom til Damasco. | ||
norsk 1930 11 Og presten Uria bygget alteret; aldeles efter det billede som kong Akas hadde sendt fra Damaskus, gjorde presten Uria alteret, innen kong Akas kom tilbake fra Damaskus. | Bibelen Guds Ord Så bygde presten Uria alteret slik som modellen kong Akas hadde sendt fra Damaskus. Presten Uria fikk gjort det ferdig før kong Akas kom tilbake fra Damaskus. | King James version And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus. |