Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 16, 14


1992
Men bronzealteret, som stod foran Herren, fjernede han fra dets plads foran templet mellem alteret og Herrens tempel og anbragte det nord for alteret.
1931
Men kobberalteret, der stod for Herrens åsyn, fjernede han fra dets plads foran templet mellem alteret og Herrens hus og flyttede det hen til nordsiden af alteret.
1871
Men Kobberalteret, som stod for Herrens Ansigt, flyttede han længere bort fra Huset, at det ikke skulde stå imellem Alteret og imellem Herrens Hus; og han satte det op ved Siden af Alteret imod Norden.
1647
Men kaaberAlteret som (stood) for HErren / (tog hand bort) oc flyttede det fra Huuset / ad det skulde icke staa imedlem Alteret oc HErrens Huus / Men sætte det op til siden af Alteret / mod Norden.
norsk 1930
14 Men kobberalteret, som stod for Herrens åsyn, flyttet han bort fra huset, fra dets sted mellem det nye alter og Herrens hus, og satte det på nordsiden av det nye alter.
Bibelen Guds Ord
Bronsealteret som stod foran Herrens åsyn, tok han også bort fra forsiden av huset, fra det stedet det hadde mellom det nye alteret og Herrens hus, og satte det på nordsiden av det nye alteret.
King James version
And he brought also the brazen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.

svenske vers