Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 17, 11 |
1992 De tændte offerild der på alle højene ligesom de folk, Herren havde ført bort foran dem, og de gjorde onde ting, så de krænkede Herren. | 1931 Og tændte offerild der på alle høje ligesom de folkeslag, Herren havde ført bort foran dem, og øvede onde ting, så at de krænkede Herren; | ||
1871 og de gjorde Røgelse der på alle Højene ligesom Hedningerne, hvilke Herren havde bortført fra deres Ansigt, og de gjorde onde Ting til at opirre Herren; | 1647 Oc de høfde brændt der Røgelse paa alle de Høye / lige som Hedningene / hvilcke HErren hafde fordrefvit for dem : Oc hafde giort onde stycker / ad operre HErren: | ||
norsk 1930 11 og de brente røkelse der på alle haugene likesom de hedningefolk Herren hadde drevet bort for dem, og de gjorde onde ting, så de vakte Herrens harme, | Bibelen Guds Ord De brente røkelse der på alle offerhaugene, på samme måte som hedningefolkene hadde gjort, dem Herren hadde drevet bort fra deres ansikt. De gjorde onde gjerninger som egget Herren til vrede. | King James version And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger: |