Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 17, 31


1992
Avvijitterne lavede Nibhaz og Tartak, og sefarvitterne brændte deres børn for Adrammelek og Anammelek, Sefarvajims guder.
1931
Avvijiterne Nibhaz og Tartak, og Sefarviterne brændte deres børn til ære for Adrammelek og Anammelek, Sefarvajims guder.
1871
og de af Ava havde gjort Nibhas og Tharthak, og de af Sefarvajm opbrændte deres Sønner i Ilden for Adramelek og Anamelek, Sefarvajms Guder.
1647
Oc de af Ava giorde Nibhas oc Tharatach : Oc de af Sepharvaim opbrændte deres Sønner i Jlden / for Aramelech oc Anamelech / deres Afguder i Sepharvaim.
norsk 1930
31 Og avvittene et billede av Nibhas og av Tartak, og sefarvittene brente sine sønner i ilden for Adrammelek og Anammelek, Sefarva'ims guder.
Bibelen Guds Ord
og avittene laget Nibhas og Tartak, og sefarvittene brente sine sønner på ilden for Adrammelek og Anammelek, Sefarvajims guder.
King James version
And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

svenske vers