Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 18, 12


1992
Det skete, fordi de ikke havde adlydt Herren deres Gud, men brød hans pagt, alt det Herrens tjener Moses havde befalet. De hverken hørte det eller handlede efter det.
1931
til straf for at de ikke havde adlydt Herren deres Guds røst, men overtrådt hans pagt, alt hvad Herrens tjener Moses havde påbudt; de hørte ikke derpå og gjorde ikke derefter.
1871
fordi de ikke havde hørt Herren, deres Guds, Røst, men overtrådte hans Pagt, nemlig alt det, som Mose, Herrens Tjener, havde budet, og de havde ikke hørt det, ej heller gjort det.
1647
Fordi / ad de hafde icke lydt HErrens deres Guds Røst / men hafde overtraad hans Pact / alt det som Mose / HErrens Tienere / hafde budit / oc de hafde icke lydt eller giort (det.)
norsk 1930
12 fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt; de hverken hørte eller gjorde efter det.
Bibelen Guds Ord
for de hadde ikke hørt på Herren deres Guds røst, men de overtrådte Hans pakt og alt det Herrens tjener Moses hadde befalt. De ville verken høre eller gjøre etter dem.
King James version
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear them, nor do them.

svenske vers