Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 18, 27


1992
Men kommandanten sagde til dem: "Tror du, at det kun er til din herre og til dig, min herre har sendt mig for at sige dette? Nej, det er til de mænd, der sidder på muren, som snart skal æde deres eget skarn og drikke deres egen urin sammen med jer!"
1931
Men Habsjake svarede dem: »Er det til din herre og dig, min herre har sendt mig med disse ord? Er det ikke til de mænd, der sidder på muren hos eder og æder deres eget skarn og drikker deres eget vand!«
1871
Men Rabsake sagde til dem: Har min Herre sendt mig til din Herre eller til dig for at tale disse Ord? mon ikke og til de Mænd som sidde på Muren at æde deres eget Skarn og drikke ikke deres eget Vand med eder?
1647
Men Rabsake sagde til dem: Hafver min HErre da sendt mig op / til din HErre / eller til dig (alleene/) ad tale disse Ord? Mon icke til de Mænd som sidde paa Muuren / ad de skulle æde deres eget Møg / oc dricke deres eget Pis med eder?
norsk 1930
27 Men Rabsake svarte: Er det til din herre og til dig min herre har sendt mig for å tale disse ord? Er det ikke til de menn som sitter på muren og må ete sitt eget skarn og drikke sitt eget vann likesom I selv?
Bibelen Guds Ord
Men rabsaken svarte dem: "Er det til deres herre og til dere min herre har sendt meg for å tale disse ordene, og ikke til mennene som sitter på muren, de som må spise sin egen avføring og drikke sin egen urin sammen med dere?"
King James version
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

svenske vers