Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 19, 8 |
1992 Kommandanten var vendt tilbage og havde mødt assyrerkongen, der var ved at angribe Libna; han havde hørt, at kongen var brudt op fra Lakish. | 1931 Rabsjake vendte så tilbage og traf assyrerkongen i færd med at belejre Libna; thi han havde hørt, at kongen var brudt op fra Lakisj. | ||
1871 Og der Rabsake kom tilbage, da fandt han, at Kongen af Assyrien stred imod Libna; thi han, havde hørt, at han var rejst fra Lakis. | 1647 Oc der Rabsake kom igien / fant hand / ad Kongen af Assyrien stridde mod Libna / Thi hand hørde / ad hand var dragen fra Lachis. | ||
norsk 1930 8 Da Rabsake vendte tilbake, fant han assyrerkongen i ferd med å stride mot Libna; for han hadde hørt at han hadde brutt op fra Lakis. | Bibelen Guds Ord Så vendte rabsaken tilbake og fant Assyrias konge i krig mot Libna, for han hadde hørt at han hadde reist fra Lakisj. | King James version So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. |