Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 19, 8


1992
Kommandanten var vendt tilbage og havde mødt assyrerkongen, der var ved at angribe Libna; han havde hørt, at kongen var brudt op fra Lakish.
1931
Rabsjake vendte så tilbage og traf assyrerkongen i færd med at belejre Libna; thi han havde hørt, at kongen var brudt op fra Lakisj.
1871
Og der Rabsake kom tilbage, da fandt han, at Kongen af Assyrien stred imod Libna; thi han, havde hørt, at han var rejst fra Lakis.
1647
Oc der Rabsake kom igien / fant hand / ad Kongen af Assyrien stridde mod Libna / Thi hand hørde / ad hand var dragen fra Lachis.
norsk 1930
8 Da Rabsake vendte tilbake, fant han assyrerkongen i ferd med å stride mot Libna; for han hadde hørt at han hadde brutt op fra Lakis.
Bibelen Guds Ord
Så vendte rabsaken tilbake og fant Assyrias konge i krig mot Libna, for han hadde hørt at han hadde reist fra Lakisj.
King James version
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.

svenske vers