Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 19, 10 |
1992 "Dette skal I sige til Judas konge Hizkija: Lad ikke din Gud, som du stoler på, forføre dig, så du siger: Jerusalem bliver ikke givet i Assyriens konges hænder. | 1931 »Således skal I sige til kong Ezekias af Juda: Lad ikke din Gud, som du slår din lid til, vildlede dig med at sige, at Jerusalem ikke skal gives i assyrerkongens hånd! | ||
1871 Så skulle I sige til Ezekias, Judas Konge: Lad din Gud, som du forlader dig på, ikke bedrage dig, så at du siger: Jerusalem skal ikke gives i Kongen af Assyriens Hånd. | 1647 Saa skulle j sige til Ezechiam /Juda Konge / Sigendis : Lad din Gud icke bedrage dig / som du forlader dig paa / ad sige : Jerusalem skal icke gifvit i Kongens haand af Assyrien. | ||
norsk 1930 10 Så skal I si til Judas konge Esekias: La ikke din Gud, som du setter din lit til, få narret dig, så du tenker som så: Jerusalem skal ikke gis i assyrerkongens hånd. | Bibelen Guds Ord "Slik skal dere tale til Hiskia, kongen av Juda, og si: La ikke din Gud, som du setter din lit til, narre deg og si: Jerusalem skal ikke bli overgitt i assyrerkongens hånd. | King James version Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. |