Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 19, 31 |
1992 Fra Jerusalem kommer en rest, de overlevende fra Zions-bjerg, Herrens nidkærhed udvirker dette. | 1931 Herrens nidkærhed virker dette. | ||
1871 Thi fra Jerusalem skal der udgå nogle overblevne og fra Zions Bjerg nogle undkomne; Herren Zebaoths Nidk ærhed skal gøre det. | 1647 Thi af Jerusalem skal udgaa det som er ofverblefvet / oc det som er undkommet af Zions Bierg : HErrens njdkierhed skal giøre det. | ||
norsk 1930 31 For fra Jerusalem skal utgå en levning og fra Sions berg en rest som har sloppet unda; Herrens nidkjærhet skal gjøre dette. | Bibelen Guds Ord For fra Jerusalem skal det utgå en levning, og en rest som slipper unna fra Sions berg. Hærskarenes Herres nidkjærhet skal gjøre dette. | King James version For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this. |