Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 20, 6


1992
Jeg giver dig endnu femten år at leve i, og jeg vil redde dig og denne by fra assyrerkongen; ja, jeg beskytter denne by for min og min tjener Davids skyld."
1931
og jeg vil lægge femten år til dit liv og udfri dig og denne by af assyrerkongens hånd og værne om denne by for min og min tjener Davids skyld!«
1871
Og jeg vil lægge til dine Dage femten År og fri dig og denne Stad fra Kongen af Assyriens Hånd og beskærme denne Stad for min Skyld og for Davids, min Tjeners, Skyld.
1647
Oc jeg vil legge til dine Dage femten Aar / oc frj dig oc denne Stad fra Kongens af Assyriens haand / oc beskærme denne Stad / for min skyld / oc for Davids min Tieneris skyld.
norsk 1930
6 Og jeg vil legge femten år til din alder, og jeg vil redde dig og denne by av assyrerkongens hånd, og jeg vil verne denne by for min skyld og for min tjener Davids skyld.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal legge femten år til dine levedager. Jeg skal utfri både deg og denne staden fra assyrerkongens hånd. Jeg skal verne denne staden for Min egen skyld og for Min tjener Davids skyld."
King James version
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.

svenske vers