Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 21, 4


1992
Han byggede altre i Herrens tempel, om hvilket Herren havde sagt: "På Jerusalem vil jeg sætte mit navn."
1931
Og han byggede altre i Herrens hus, om hvilket Herren havde sagt: »I Jerusalem vil jeg stedfæste mit navn.«
1871
Og han byggede Altre i Herrens Hus, om hvilket Herren havde sagt: Jeg vil sætte mit Navn i Jerusalem.
1647
Oc hand bygde Altere i HErrens huus / ocm hvilcket HErren sagde : JEg vil sætte mit Nafn i Jerusalem.
norsk 1930
4 Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem vil jeg la mitt navn bo.
Bibelen Guds Ord
Han bygde også altere i Herrens hus. Om det hadde Herren sagt: "I Jerusalem skal Jeg la Mitt navn bo."
King James version
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

svenske vers