Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 1, 60


Den Nye Aftale
men Elisabeth protesterede. »Nej, han skal hedde Johannes, « sagde hun.
1992
Da sagde hans mor: »Nej, han skal hedde Johannes.«
1948
Men hans moder svarede og sagde: »Nej, han skal hedde Johannes.«
Seidelin
Men drengens mor greb ind og sagde: 'Nej, han skal hedde Johannes.'
kjv dk
Og hans mor svarede og sagde, Ikke sådan; men han skal blive kaldt Johannes.
1907
Og hans Moder svarede og sagde: "Nej, han skal kaldes Johannes."
1819
60. Men hans Moder svarede og sagde: ingenlunde, men han skal kaldes Johannes.
1647
Oc hans Moder svarde / oc sagde / Ingenlunde / men hand skal kaldis Johannes.
norsk 1930
60 Da tok hans mor til orde og sa: Nei, han skal hete Johannes.
Bibelen Guds Ord
Hans mor svarte med å si: "Nei, han skal kalles Johannes."
King James version
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

svenske vers      


1:57 - 66 DA 99-100   info