Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 21, 15 |
1992 fordi de har gjort, hvad der er ondt i mine øjne. De har krænket mig, fra den dag deres fædre drogud af Egypten til i dag." | 1931 fordi de gjorde, hvad der var ondt i mine øjne, og krænkede mig, lige fra den dag deres fædre drog ud af Ægypten og indtil i dag!« | ||
1871 fordi de gjorde det, som er ondt for mine Øjne, og opirrede mig fra den Dag, da deres Fædre droge ud af Ægypten, og indtil denne Dag. | 1647 Fordi / ad de giorde det onde for mine Øyne / oc operrede mig fra den dag / som deres Forfædre droge ud af Ægypten / oc indtil denne Dag. | ||
norsk 1930 15 fordi de har gjort hvad ondt er i mine øine, og egget mig til vrede fra den dag deres fedre gikk ut av Egypten og like til denne dag. | Bibelen Guds Ord fordi de har gjort det som er ondt i Mine øyne, og de har egget Meg til vrede, fra den dagen deres fedre kom ut av Egypt, og helt til denne dagen." | King James version Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day. |