Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 21, 18


1992
Manasse lagde sig til hvile hos sine fædre og blev begravet i haven ved sit palads, i Uzzas have, og hans søn Amon blev konge efter ham.
1931
Så lagde Manasse sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i haven ved sit hus, i Uzzas have; og hans søn Amon blev konge i hans sted.
1871
Og Manasse lå med sine Fædre og blev begraven i sit Hus's Have, som var i Ussas Have, og Amon, hans Søn, blev Konge i hans Sted.
1647
Oc Manasse sof hen med sine Forfædre / oc blef begrafven i hans huusis have / (som var) i Usa Have : Oc amon / hans søn / blef Konge i hans sted.
norsk 1930
18 Og Manasse la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i haven til sitt hus, i Ussas have, og hans sønn Amon blev konge i hans sted.
Bibelen Guds Ord
Så la Manasse seg til hvile hos sine fedre, og han ble begravet i hagen til sitt eget hus, i hagen til Ussa. Deretter ble hans sønn Amon konge i hans sted.
King James version
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

svenske vers