Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 61 |
Den Nye Aftale »Men det er der jo ingen i familien der har heddet, « indvendte de andre. | 1992 De sagde til hende: »Men der er ingen af det navn i din slægt,« | 1948 De sagde da til hende: »I din slægt er der ingen, som har det navn,« | |
Seidelin De sagde til hende: 'Der er ingen i din slægt, der bærer det navn!' | kjv dk Og de sagde til hende, Der er ingen fra din slægt der er kaldet ved dette navn. | ||
1907 Og de sagde til hende: "Der er ingen i din Slægt, som kaldes med dette Navn." | 1819 61. Og de sagde til hende: der er dog Ingen i din Slægt, som kaldes med dette Navn. | 1647 Oc de sagde til hende / Der er dog ingen i din Slect / som kaldis med det Nafn. | |
norsk 1930 61 Og de sa til henne: Men det er jo ingen i din ætt som har dette navn. | Bibelen Guds Ord Men de sa til henne: "Det er ingen blant dine slektninger som har det navnet." | King James version And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
1:57 - 66 DA 99-100 info |