Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 22, 18


1992
Men til Judas konge, som sendte jer for at rådspørge Herren, skal I sige: Dette siger Herren, Israels Gud: Nu har du hørt ordene!
1931
Men til Judas konge, der sendte eder for at rådspørge Herren, skal I sige således: så siger Herren, Israels Gud: de ord, du har hørt, står fast;
1871
Men til Judas Konge, som sendte eder for at adspørge Herren, til ham skulle I sige således: Så sagde Herren, Israels Gud, angående de Ord, som du har hørt:
1647
Men til Juda Konge / som udsendte eder / ad adspørge Nerren / saa HErren Jsrael Gud : (Anlangendis) de Ord som du hafver hørt /
norsk 1930
18 Og til Judas konge, som sendte eder for å spørre Herren, til ham skal I si således: Så sier Herren, Israels Gud: Du har nu hørt disse ord;
Bibelen Guds Ord
Men til kongen av Juda, som sendte dere for å spørre Herren om råd, til ham skal dere tale på denne måten: Så sier Herren, Israels Gud: Du har hørt disse ordene.
King James version
But to the king of Judah which sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard;

svenske vers