Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 23, 13


1992
De offerhøje øst for Jerusalem syd for Fordærvets-bjerg, som Israels konge Salomo havde bygget for Astarte, sidoniernes ækle gud, og for Kemosh, Moabs ækle gud, og for Milkom, ammonitternes afskyelige gud, gjorde kongen urene.
1931
Og offerhøjene østen for Jerusalem på sydsiden af fordærvelsens bjerg, som kong Salomo af Israel havde bygget for Astarte; Zidoniernes væmmelige gud, Kemosj, moabiternes væmmelige gud, og Milkom, ammoniternes vederstyggelige gud, vanhelligede kongen.
1871
Og de Høje, om vare lige for Jerusalem, som vare på den højre Hånd af Mashiths Bjerg, hvilke Salomo, Israels Konge, havde bygget for Astarte, Zidoniernes Vederstyggelighed, og for Kamos, Moabiternes Vederstyggelighed, og for Milkom, Ammons Børns Vederstyggelighed, vanhelliggede Kongen.
1647
Oc de Høye som vare med Jerusalem / som vare paa den høyre haand hos Mashith Bierg / hvilcke Slomon / Jsraels Konge / hafde bygt Ashoreth den Zidoniers Vederstyggelighed / oc Chamos den Vederstyggelighed af Moab / oc Milcom Ammons Børns Vederstyggelighed / besmittede Kongen.
norsk 1930
13 De offerhauger som lå midt imot Jerusalem på høire side av Ødeleggelsens berg, og som Israels konge Salomo hadde bygget for Astarte, sidoniernes vederstyggelighet, og for Kamos, Moabs vederstyggelighet, og for Milkom, Ammons barns vederstyggelighet, dem gjorde kongen urene.
Bibelen Guds Ord
Deretter erklærte kongen offerhaugene for urene, de som lå rett overfor Jerusalem, som var på den høyre siden av Fordervelsens berg og som kong Salomo av Israel hadde bygd for Astarte, sidoniernes avskyelige avgud, og for Kamosj, moabittenes avskyelige avgud, og for Milkom, styggedommen til Ammons barn.
King James version
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

svenske vers