Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 1, 65


Den Nye Aftale
Alle de der var der, blev rystede, og snart vidste hele Judæa hvad der var sket. Historien gjorde indtryk på alle der hørte den,
1992
Alle de omkringboende blev grebet af frygt, og i hele Judæas-bjergland talte man om alt dette.
1948
Da kom der frygt over alle de omkringboende, og alt dette blev meget omtalt i hele Judæas bjergland.
Seidelin
Alle egnens beboere blev opfyldt af ærefrygt, og begivenheden blev omtalt vidt og bredt i hele Judæas bjergland;
kjv dk
Og frygt kom over alle der dvælede rundt om dem, og alle disse ordsprog var spredt bredt udover hele judæa’s bakkeland.
1907
Og der kom en Frygt over alle, som boede omkring dem, og alt dette rygtedes over hele Judæas Bjergegn.
1819
65. Og der kom en Frygt over Alle som boede omkring dem, og alt dette rygtedes over hele Judæas Bjergegn.
1647
Oc der kom en Fryct ofver alle Naboerne: Oc dette som sekkt var / røctedis altsammen paa alle Judææ Bierge.
norsk 1930
65 Og det kom frykt på alle dem som bodde deromkring, og i alle Judeas fjellbygder talte de med hverandre om alle disse ting,
Bibelen Guds Ord
Da kom det frykt over alle som bodde omkring dem. Og alle disse ord ble omtalt over hele høylandet i Judea.
King James version
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

svenske vers      


1:57 - 66 DA 99-100   info