Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 23, 22 |
1992 En sådan påske havde der ikke været holdt i al den tid, der havde været konger i Juda, ikke siden den gang dommerne dømte i Israel. | 1931 Thi slig en påske var ikke nogen sinde blevet holdt i Israels og Judas kongers tid, ikke siden dommerne dømte Israel; | ||
1871 Thi der var ikke holdt en Påske som denne fra Dommernes Dage af, som dømte Israel, og gennem alle Israels Kongers og Judas Kongers Dage. | 1647 Thi der var icke huldet som denne Paaske / fra Dommernes tjd / som dømte Jsrael / oc i alle Jsraels Kongers oc Juda Kongers Tjd : | ||
norsk 1930 22 For en påske som denne var ikke blitt holdt fra den tid da dommerne dømte Israel, heller ikke i hele den tid det hadde vært konger i Israel og Juda. | Bibelen Guds Ord Sannelig, en slik påske hadde aldri vært holdt siden dommernes dager, de som var dommere i Israel, og heller ikke i alle de dagene det hadde vært konger i Israel og i Juda. | King James version Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah; |