Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 23, 35


1992
Jojakim betalte sølvet og guldet til Farao, men han måtte lægge skat på landet for at kunne betale det efter Faraos befaling. Han inddrev sølvet og guldet fra landets befolkning, efter hvad hver enkelt var pålignet, for at kunne betale det til Farao Neko.
1931
sølvet og guldet udredede Jojakim til Farao; men for.at kunne udrede pengeneefter Faraos befaling satte han landet i skat; efter som hver især var sat i skat, inddrev han sølvet og guldet for at give Farao neko det.
1871
Og Jojakim gav Farao Sølvet og Guldet, men han lignede en Skat på Landet for at kunne give Pengene efter Faraos Befaling; eftersom Skatten var lignet på hver især, inddrev han Sølvet og Guldet af Folket i Landet for at give det til Farao Neko.
1647
Oc Jojakim gaf Pharao samme Sølf oc Guld / dog hand tog en Skat af Landet der til / ad gifve samme Sølf / efter Pharaos befaling : Hand skattede paa Sølf oc Guld / hver efter sin formue / iblant Folcket i Landet / ad gifve Pharao Necho det.
norsk 1930
35 Jojakim betalte sølvet og gullet til Farao; men han måtte utligne en skatt på landet for å kunne betale den sum som Farao hadde krevd; han inndrev sølvet og gullet av landets folk efter som enhver var lignet, og betalte det så til Farao Neko.
Bibelen Guds Ord
Så gav Jojakim sølvet og gullet til Farao. Men han måtte også kreve skatt fra landet for å betale de pengene Farao befalte. Han krevde inn sølv og gull fra folket i landet, fra enhver etter det han var pålagt å betale, for å gi det til Farao Neko.
King James version
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.

svenske vers