Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 24, 3


1992
Det var helt efter Herrens befaling, at det gik Juda sådan; han ville fjerne det fra sine øjne på grund af alle de synder, Manasse havde begået,
1931
Det skyldtes ene og alene Herrens vrede, at Juda blev drevet bort fra Herrens åsyn; det var for Manasses synders skyld, for alt det, han havde gjort,
1871
Visselig skete det i Juda efter Herrens Ord, at han bortkastede dem fra sit Ansigt for Manasses Synders Skyld, efter alt det, som han havde gjort;
1647
Det skeede JUda saa efter HErrens Ord / ad hand kaste dem fra sit Ansict / for Manasse Synders skyhld / efter alle de Ting som hand giorde.
norsk 1930
3 Det var bare efter Herrens bud dette kom over Juda, fordi han vilde støte dem bort fra sitt åsyn for Manasses synders skyld, for alt det han hadde gjort,
Bibelen Guds Ord
Sannelig, det var etter Herrens befaling at dette kom over Juda, for å støte dem bort fra Hans åsyn. Det var på grunn av Manasses synder, for alt det han hadde gjort,
King James version
Surely at the commandment of the LORD came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;

svenske vers