Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 24, 4


1992
og især på grund af det uskyldige blod, som han havde udgydt. Han havde fyldt Jerusalem med uskyldigt blod, og det ville Herren ikke tilgive.
1931
også for det uskyldige blods skyld, som han havde udgydt så meget af, at han havde fyldt Jerusalem dermed; det ville Herren ikke tilgive.
1871
så og for det uskyldige Blod, som han udøste, da han fyldte Jerusalem med uskyldigt Blod; derfor vilde Herren ikke tilgive.
1647
Saa oc (for) det uskyldige Blood / som hand udstyrte / ad hand fylte Jerusalem med uskyldigt Blood : derfor vilde HErren icke tilgifve.
norsk 1930
4 også for det uskyldige blods skyld som han hadde utøst, så han fylte Jerusalem med uskyldig blod; og Herren vilde ikke tilgi.
Bibelen Guds Ord
også på grunn av det uskyldige blodet han hadde utgytt. For han hadde fylt Jerusalem med uskyldig blod, noe Herren ikke ville tilgi.
King James version
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

svenske vers