Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 69 |
Den Nye Aftale Han sender os en frelser, født i Davids slægt, | 1992 Han har oprejst os frelsens horn i sin tjener Davids hus, | 1948 og oprejst os et frelsens horn i sin tjener Davids hus, | |
Seidelin og oprejst os et Frelsens Horn i Davids, sin tjeners, slægt, | kjv dk Og har oprejst et frelses-horn for os i hans tjener David’s hus; | ||
1907 og har oprejst os et Frelsens Horn" i sin Tjener Davids Hus, | 1819 69. og har opreist os et Frelses Horn i Davids sin Tjeners Huus, | 1647 Oc hand hafver oprist os saliggiørelsis Horn / i Davids sin Tieneris Huus. | |
norsk 1930 69 Og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener Davids hus, | Bibelen Guds Ord og har oppreist et frelsens horn for oss i Sin tjener Davids hus, | King James version And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David; |
1:67 - 80 DA 44, 100, 133, 144 1:69 DA 140 info |