Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 25, 5 |
1992 Men kaldæernes hær satte efter kongen og indhentede ham på Jerikosletten, da hele hans hær havde forladt ham og var blevet spredt. | 1931 Men kaldæernes hær satte efter kongen og indhentede ham på Jerikosletten, efter at hele hans hær var blevet splittet til alle sider. | ||
1871 Men Kaldæernes Hær forfulgte Kongen, og de nåede ham på den slette Mark ved Jeriko, og hele hans Hær blev adspredt fra ham. | 1647 Men Caldæernes hær fulde efter Kongen / oc de naaede hannem paa den slette Marck hos Jericho / ac alt det Krjgsfolck / som var hos hannem / blef adspridde fra hannem. | ||
norsk 1930 5 Men kaldeernes hær satte efter kongen og nådde ham igjen på Jerikos ødemarker; og hele hans hær spredte sig og forlot ham. | Bibelen Guds Ord Men kaldeernes hær satte etter kongen, og de tok ham igjen på slettene ved Jeriko. Hele hans hær ble spredt og forlot ham. | King James version And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him. |