Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 25, 5


1992
Men kaldæernes hær satte efter kongen og indhentede ham på Jerikosletten, da hele hans hær havde forladt ham og var blevet spredt.
1931
Men kaldæernes hær satte efter kongen og indhentede ham på Jerikosletten, efter at hele hans hær var blevet splittet til alle sider.
1871
Men Kaldæernes Hær forfulgte Kongen, og de nåede ham på den slette Mark ved Jeriko, og hele hans Hær blev adspredt fra ham.
1647
Men Caldæernes hær fulde efter Kongen / oc de naaede hannem paa den slette Marck hos Jericho / ac alt det Krjgsfolck / som var hos hannem / blef adspridde fra hannem.
norsk 1930
5 Men kaldeernes hær satte efter kongen og nådde ham igjen på Jerikos ødemarker; og hele hans hær spredte sig og forlot ham.
Bibelen Guds Ord
Men kaldeernes hær satte etter kongen, og de tok ham igjen på slettene ved Jeriko. Hele hans hær ble spredt og forlot ham.
King James version
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.

svenske vers