Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 76 |
Den Nye Aftale Min søn, du vil blive profet for Gud i himlen. Du skal gå foran Messias og bane vej for ham. | 1992 Og du, mit barn, skal kaldes den Højestes profet, for du skal gå foran Herren og bane hans veje | 1948 Og du, barnlille! skal kaldes den Højestes profet; thi du skal gå foran Herren for at bane hans veje | |
Seidelin Og du, min søn, skal blive profet for den Ophøjede, du skal gå forud foran Herren: og bane ham vejen, | kjv dk Og du, barn, skal blive kaldt den Højeste’s profet: for du skal gå foran Herrens ansigt for at forberede hans veje; | ||
1907 Men også du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gå foran for Herrens Åsyn for at berede hans Veje, | 1819 76. Og du, Barnlille skal kaldes den Høistes Prophet; thi du skal gaae frem for Herrens Aasyn at berede hans Veie, | 1647 Oc du barn lidle / skalt kaldis den Høyestis Prophete: thi du skalt gaa fræm for HErrens Aasiun / ad brede hans Vey. | |
norsk 1930 76 Men også du, barn, skal kalles den Høiestes profet; for du skal gå frem for Herrens åsyn for å rydde hans veier, | Bibelen Guds Ord Og du, barn, skal kalles Den Høyestes profet. For du skal gå foran Herrens åsyn for å rydde Hans veier, | King James version And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; |
1:67 - 80 DA 44, 100, 133, 144 1:76 - 80 CT 445; FE 448; 2SM 147-8; 5BC 1115 info |