Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 1, 76


Den Nye Aftale
Min søn, du vil blive profet for Gud i himlen. Du skal gå foran Messias og bane vej for ham.
1992
Og du, mit barn, skal kaldes den Højestes profet, for du skal gå foran Herren og bane hans veje
1948
Og du, barnlille! skal kaldes den Højestes profet; thi du skal gå foran Herren for at bane hans veje
Seidelin
Og du, min søn, skal blive profet for den Ophøjede, du skal gå forud foran Herren: og bane ham vejen,
kjv dk
Og du, barn, skal blive kaldt den Højeste’s profet: for du skal gå foran Herrens ansigt for at forberede hans veje;
1907
Men også du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gå foran for Herrens Åsyn for at berede hans Veje,
1819
76. Og du, Barnlille skal kaldes den Høistes Prophet; thi du skal gaae frem for Herrens Aasyn at berede hans Veie,
1647
Oc du barn lidle / skalt kaldis den Høyestis Prophete: thi du skalt gaa fræm for HErrens Aasiun / ad brede hans Vey.
norsk 1930
76 Men også du, barn, skal kalles den Høiestes profet; for du skal gå frem for Herrens åsyn for å rydde hans veier,
Bibelen Guds Ord
Og du, barn, skal kalles Den Høyestes profet. For du skal gå foran Herrens åsyn for å rydde Hans veier,
King James version
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

svenske vers      


1:67 - 80 DA 44, 100, 133, 144
1:76 - 80 CT 445; FE 448; 2SM 147-8; 5BC 1115   info