Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 79 |
Den Nye Aftale Lyset skal skinne for dem der sidder i mørket og i dødens skygge, og lede os ind på fredens vej. « | 1992 for at lyse for dem, der sidder i mørke og i dødens skygge, og lede vore fødder ind på fredens vej. | 1948 for at skinne for dem, som sidder i mørke og dødens skygge, og lede vore fødder ind på fredens vej.« | |
Seidelin lyse for dem, der sidder i Mørket og Dødens skygge, retlede vore fødder ind på Fredens Vej. | kjv dk For at give lys til dem der sidder i mørket og i døden’s skygge, for at at lede vore fødder ind på freden’s vej | ||
1907 for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, for at lede vore Fødder ind på Fredens Vej," | 1819 79. for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, at styre vore Fødder paa Fredens Vei. | 1647 Paa det hand skulde skinne for dem / som sidde i Mørcke oc i Dødsens Skygge / ad rette vore Fødder paa Fredens Vey. | |
norsk 1930 79 for å lyse for dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å styre våre føtter inn på fredens vei. | Bibelen Guds Ord for å gi lys til dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å lede våre føtter inn på fredens vei." | King James version To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
1:67 - 80 DA 44, 100, 133, 144 1:76 - 80 CT 445; FE 448; 2SM 147-8; 5BC 1115 1:79 FE 365; 2MCP 786.2; PM 302.1; RY 115; 3SM 407.5; 7T 27; TDG 51.4, 311.5, 327.5, 342.5 info |