Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 1, 79


Den Nye Aftale
Lyset skal skinne for dem der sidder i mørket og i dødens skygge, og lede os ind på fredens vej. «
1992
for at lyse for dem, der sidder i mørke og i dødens skygge, og lede vore fødder ind på fredens vej.
1948
for at skinne for dem, som sidder i mørke og dødens skygge, og lede vore fødder ind på fredens vej.«
Seidelin
lyse for dem, der sidder i Mørket og Dødens skygge, retlede vore fødder ind på Fredens Vej.
kjv dk
For at give lys til dem der sidder i mørket og i døden’s skygge, for at at lede vore fødder ind på freden’s vej
1907
for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, for at lede vore Fødder ind på Fredens Vej,"
1819
79. for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, at styre vore Fødder paa Fredens Vei.
1647
Paa det hand skulde skinne for dem / som sidde i Mørcke oc i Dødsens Skygge / ad rette vore Fødder paa Fredens Vey.
norsk 1930
79 for å lyse for dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å styre våre føtter inn på fredens vei.
Bibelen Guds Ord
for å gi lys til dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å lede våre føtter inn på fredens vei."
King James version
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

svenske vers      


1:67 - 80 DA 44, 100, 133, 144
1:76 - 80 CT 445; FE 448; 2SM 147-8; 5BC 1115
1:79 FE 365; 2MCP 786.2; PM 302.1; RY 115; 3SM 407.5; 7T 27; TDG 51.4, 311.5, 327.5, 342.5   info