Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 2, 1


Den Nye Aftale
På den tid gav Kejser Augustus ordre til at der skulle holdes en folketælling i hele Romerriget.
1992
Og det skete i de dage, at der udgik en befaling fra kejser Augustus om at holde folketælling i hele verden.
1948
Men det skete i de dage, at der udgik en befaling fra kejser Augustus, at al verden skulle skrives i mandtal.
Seidelin
På den tid udsendte Kejser Augustus en forordning om, at der skulle foretages en folketælling over hele Romerriget.
kjv dk
Og det skete i de dage, at der udgik en dekret fra Cæsar Augustus, at hele denne verden skulle blive beskattet.
1907
Men det skete i de dage, at en Befaling udgik fra Kejser Augustus, at al Verden skulde skrives i Mandtal.
1819
1. Men det begav sig i de Dage, at en Befaling udgik fra Kaiser Augustus, at al Verden skulde skrives i Mandtal.
1647
II. Capitel. MEn det begaf sig i de Dage / ad der udgick en befaling fra Keyser Augusto / all verden skulde beskrifvis. (
norsk 1930
2 Og det skjedde i de dager at det utgikk et bud fra keiser Augustus at all verden skulde innskrives i manntall.
Bibelen Guds Ord
Og det skjedde i de dager at det gikk ut et bud fra keiser Augustus om at hele verden skulle innskrives i manntall.
King James version
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

svenske vers      


2:1 - 7 AH 290, 477; COL 83; CT 141; DA 44-7; EW 108-10; 2BC 1018   info