Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 2, 6 |
Den Nye Aftale Josef blev skrevet på folketællingslisten sammen med sin forlovede Maria. Hun var højgravid med sit første barn, og mens de var i Betlehem, | 1992 Og mens de var dér, kom tiden, da hun skulle føde; | 1948 Og det skete, medens de var der, kom tiden, da hun skulle føde. | |
Seidelin Mens de var i Betlehem, blev tiden inde til, at hun skulle føde. | kjv dk Og sådant var det, at, mens de var der, dagene var tilendebragt at hun skulle blive forløst. | ||
1907 Men det skete, medens de vare der, blev Tiden fuldkommet til, at hun skulde føde. | 1819 6. Men det skete, der de vare der, blev Tiden fuldkommet, at hun skulde føde. | 1647 Men det skeede / som de vare der / da blef Tjden fuldkommen / ad hun skulde føde. | |
norsk 1930 6 Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde. | Bibelen Guds Ord Men det skjedde mens de var der, at alle dagene var gått, og hun skulle føde. | King James version And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. |
2:1 - 7 AH 290, 477; COL 83; CT 141; DA 44-7; EW 108-10; 2BC 1018 2:4 - 7 Ed 107; FE 401; GC 313; 3SM 128.1 info |