Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 2, 7 |
Den Nye Aftale fødte hun sin søn. Hun lagde et tæppe om ham og lagde ham til at sove i en krybbe i en stald, for der havde ikke været plads til dem på kroen. | 1992 og hun fødte sin søn, den førstefødte, og svøbte ham og lagde ham i en krybbe, for der var ikke plads til dem i herberget. | 1948 Og hun fødte sin søn, den førstefødte, og svøbte ham og lagde ham i en krybbe, thi der var ikke plads til dem i herberget. | |
Seidelin Hun fødte sin søn, den førstefødte, lagde ham i svøb og redte til ham i en krybbe, for der var ikke plads til dem inde. | kjv dk Og hun frembragte hendes førstefødte søn, og viklede ham i et svøbeklæde, og lagde ham i en krybbe; fordi der ikke var plads til dem på kroen. | ||
1907 Og hun fødte sin Søn, den førstefødte, og svøbte ham og lagde ham i en Krybbe; thi der var ikke Rum for dem i Herberget. | 1819 7. Og hun fødte sin Søn, den førstefødte, og svøbte ham og lagde ham i en Krybbe; thi de havde ikke Rum i Herberget. | 1647 Oc hun fødde sin Søn den Førstefødde / oc svøbte hannem / oc lagde hannem i Krybben ,thi de hafde intet rum i Gæste herberge. | |
norsk 1930 7 Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget. | Bibelen Guds Ord Og hun fødte sin Sønn, Den Førstefødte, hun svøpte Ham i lintøy og la Ham i en krybbe, siden det ikke var rom for dem i herberget. | King James version And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. |
2:1 - 7 AH 290, 477; COL 83; CT 141; DA 44-7; EW 108-10; 2BC 1018 2:4 - 7 Ed 107; FE 401; GC 313; 3SM 128.1 2:7 DA 63; Ed 77; Ev 421; FE 406; GC 666; 1SM 223, 260; 3T 372; 5T 269; TMK 307.2 info |