Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 5, 2 |
1992 for Juda fik herredømmet over sine brødre, og fra ham skulle fyrsten komme, men førstefødselsretten fik Josef | 1931 thi Juda herskede over sine brødre, og af hans midte skulle fyrsten tages, men førstefødselsretten blev Josefs | ||
1871 thi vel var Juda vældig iblandt sine Brødre, og Fyrsten skulde være af ham; men Førstefødselsretten blev Josefs - | 1647 Thi Juda var mæctig iblant sine Brødre / oc det som hørde til Fyrsten / var af hannem : dog Josephs var den Førstefødsel.) | ||
norsk 1930 2 for Juda blev den mektigste blandt sine brødre, og fyrsten skulde være en av hans efterkommere, men førstefødselsretten tilhørte Josef - | Bibelen Guds Ord For Juda ble den mektigste blant sine brødre, og fyrsten skulle komme fra ham, selv om førstefødselsretten tilhørte Josef. | King James version For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:) |