Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 2, 11


Den Nye Aftale
I dag har I fået en frelser. Det er Messias, jeres herre, og han er blevet født i Betlehem, Davids by.
1992
I dag er der født jer en frelser i Davids by; han er Kristus, Herren.
1948
Thi eder er i dag en Frelser født i Davids by; han er Kristus, Herren!
Seidelin
I dag er der født jer en Frelser, Herrens Salvede i Davids By.
kjv dk
For til jer er født denne dag i David’s by en Frelser, som er den Salvede Herren.
1907
Thi eder er i dag en Frelser født, som er den Herre Kristus i Davids By.
1819
11. Thi Eder er i Dag en Frelser født, som er den Herre Christus i Davids Stad.
1647
thi eder er i Dag en Frelsere født / som er Christus / HErren i Davids Stad.
norsk 1930
11 Eder er idag en frelser født, som er Kristus, Herren, i Davids stad.
Bibelen Guds Ord
For i dag er det født dere en Frelser i Davids by, Han er Kristus, Herren.
King James version
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.

svenske vers      


2:8 - 14 Con 27
2:8 - 15 RC 373
2:8 - 17 TDG 360
2:8 - 20 DA 47-8, 56, 60, 62-3, 231, 406, 464, 771; EW 153; GC 313-5, 339-40; MH 477; ML 363; PP 475; 2SM 164; 5BC 1115-6
2:10, 11 Ev 387; Te 284
2:11, 12 TMK 26.1   info