Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 5, 18


1992
Rubenitterne, gaditterne og halvdelen af Manasses stamme, alle de dygtigste krigere, mænd, der bar skjold og sværd, spændte bue og var oplært i krig, 44.760 våbenføre mænd,
1931
Rubeniterne, gaditerne og Manasses halve stamme, alle de krigsdygtige mænd, der har skjold og sværd, spændte bue og var øvet i kamp, 44760 mand, der kunne drage i kamp,
1871
Rubens Børn og Gaditerne og Manasses halve Stamme, som vare stridbare Folk, Mænd, som bare Skjold og Sværd og spændte Buer og vare oplærte til Krig, vare fire og fyrretyve Tusinde og syv Hundrede og tresindstyve, som kunde drage ud i Hæren.
1647
Rubens børn / oc GFadditernes oc Manasses halfve Slect / som vare Strjdsmænd / som førde Skiolde oc Sverd / oc kunde spende Buer / od vare forfarne i Strjd / vare fire oc fyrretive tusinde oc siu hundrede oc tresindstive / som droge ud i Hæren.
norsk 1930
18 Rubens barn og gadittene og halvdelen av Manasse stamme var djerve menn, menn som bar skjold og sverd og spente bue og var oplært til krig; de var fire og firti tusen, syv hundre og seksti stridsføre menn.
Bibelen Guds Ord
Rubens sønner, gadittene og halvparten av Manasses stamme hadde førtifire tusen sju hundre og seksti mektige menn, menn som var i stand til å bære skjold og sverd, til å skyte med bue, og som var dyktige i strid og som drog ut i striden.
King James version
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.

svenske vers