Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 2, 17


Den Nye Aftale
Da hyrderne så det, fortalte de hvad de havde fået at vide om barnet,
1992
Da de havde set det, fortalte de, hvad der var blevet sagt til dem om dette barn,
1948
Da de havde set det, fortalte de, hvad der var blevet sagt til dem om dette barn.
Seidelin
Og da de så det, fortalte de, hvad der var blevet sagt til dem om dette barn.
kjv dk
Og da de havde set det, kundgjorde de rundt omkring ordsprogene som var fortalt dem angående dette barn.
1907
Men da de så det, kundgjorde de, hvad der var talt til dem om dette Barn.
1819
17. Men der de havde seet det, kundgjorde de, hvad der var talet til dem om dette Barn.
1647
Men der de hafde seet det / da lode de (dem) forstaae om det Ord / som var sagt til dem om det lidle Barn.
norsk 1930
17 og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde sett Ham, gjorde de kjent vidt omkring hva som var sagt dem om dette Barnet.
King James version
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

svenske vers      


2:8 - 17 TDG 360
2:8 - 20 DA 47-8, 56, 60, 62-3, 231, 406, 464, 771; EW 153; GC 313-5, 339-40; MH 477; ML 363; PP 475; 2SM 164; 5BC 1115-6
2:15 - 17 TDG 360.3   info