Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 7, 11 |
1992 Alle disse var Jedi'aels sønner, overhoveder for deres fædrene 12huse, erfarne krigere, i alt 17.200 våbenføre mænd. | 1931 alle disse var Jediaels sønner, Overhoveder for deres fædrenehuse, dygtige krigere, 17200 øvede krigere. | ||
1871 Disse vare alle Jediaels Børn Øverster for deres Fædrenehuse, vældige til Strid; sytten Tusinde og to Hundrede vare de, som uddroge i Hæren til Krig; | 1647 Disse vare alle Jediaels Børn / deres Fædres Høfvezmænd / veldige Folck / sytten tusinde to hundrede / som uddroge i Hæren til strjd. | ||
norsk 1930 11 alle disse var Jediaels sønner, familiehoder. veldige stridsmenn, sytten tusen og to hundre som krigsrustet drog ut i strid. | Bibelen Guds Ord Alle disse Jediaels sønner var overhoder for sine fedres hus. Det var sytten tusen to hundre mektige krigere, rede til å dra ut med hæren i strid. | King James version All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle. |