Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 8, 40 |
1992 Ulams sønner var erfarne krigere og bueskytter; de havde mange sønner og sønnesønner, i alt 150. Alle disse var Benjamins sønner. | 1931 Ulams sønner var dygtige krigere, der spændte Bue og havde mange sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins sønner. | ||
1871 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn. | 1647 Oc Ulams børn vare veldige Folck / som spente Buer / oc hafde mange Børn oc Børne børn / hundrede oc halftrediesinds tive: Alle disse ere af BenJamins børn. | ||
norsk 1930 40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn. | Bibelen Guds Ord Ulams sønner var mektige krigere, dyktige bueskyttere. De hadde mange sønner og sønnesønner, hundre og femti i alt. Alle disse var Benjamins sønner. | King James version And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |