Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 2, 32 |
Den Nye Aftale Det bliver som et lys for os alle sammen, en ære for os jøder og en helt ny indsigt for de andre. « | 1992 Et lys til åbenbaring for hedninger og en herlighed for dit folk Israel. | 1948 et lys, som skal åbenbares for hedningerne, og en herlighed for dit folk Israel.« | |
Seidelin lys til åbenbaring for Hedninger, og til herlighed for dit folk Israel. | kjv dk Et lys som oplyser Hedningerne, og dit folk Israel’s herlighed. | ||
1907 et Lys til at oplyse Hedningerne og en Herlighed for dit Folk Israel." | 1819 32. et Lys til at oplyse Hedningerne, og en Herlighed for sit Folk Israel. | 1647 Et Lius til ad opliuse Hedningene / oc dit Folck Jsrael (til) en Herlighed. | |
norsk 1930 32 et lys til åpenbarelse for hedningene, og en herlighet for ditt folk Israel. | Bibelen Guds Ord et lys som gir åpenbaring for hedningefolkene, og herlighet for Ditt folk Israel." | King James version A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel. |
2:21 - 38 DA 50-8, 231; 5BC 1116 2:29 - 32 CT 446; FE 448; AG 162.4 2:32 DA 465; GC 315; TM 368 info |