Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 10, 7


1992
Da nu alle de israelitter, der boede på sletten, erfarede, at israelitterne var flygtet, og at Saul og hans sønner var døde, forlod de deres byer og flygtede. Filistrene kom og bosatte sig der.
1931
Men da alle israeliteme i dalen så, at Israels mænd var flygtet, og at Saul og hans sønner var faldet, forlod de deres byer og flygtede, hvorpå filisterne kom og besatte dem.
1871
Og det skete den anden Dag, da Filisterne kom til at plyndre de ihjelslagne, da fandt de Saul og hans Sønner faldne på Gilboas Bjerg.
1647
Der alle Jsraels Mænd / som vare i Dalen / saae ad de flydde / oc ad Saul oc hans sønner vare døde / da forlode deres Stæder / oc flydde / oc flydde / oc Philisterne kiomme / oc boede i dem.
norsk 1930
7 Og da alle israelittene i dalen så at de var flyktet, og at Saul og hans sønner var døde, forlot de sine byer og flyktet; og filistrene kom og bosatte sig i dem.
Bibelen Guds Ord
Da alle Israels menn som var i dalen, så at de var flyktet, og at Saul og hans sønner var døde, forlot de byene sine og flyktet. Så kom filisterne og bosatte seg i dem.
King James version
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.

svenske vers