Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 11, 23 |
1992 En anden gang dræbte han en kæmpestor egypter, fem alen høj; egypteren havde et spyd som en væverbom i hånden, og Benaja gik imod ham med en kæp og vristede spydet ud af hånden på ham og dræbte ham med hans eget spyd. | 1931 Ligeledes fældede han Ægypteren, en kæmpestor Mand, fem Alen høj. Ægypteren havde et Spyd som en Væverbom i Hånden, men han gik ned imod ham med en Stok, vristede Spydet ud af Hånden på ham og dræbte ham med hans eget Spyd. | ||
1871 Og han slog en ægyptisk Mand, en Mand, fem Alen høj, og Egypteren havde et Spyd i, Hånden som en Væverstang; men han gik ned imod ham med en Kæp, og han rev Spydet af Ægypterens Hånd og slog ham ihjel med hans eget Spyd. | 1647 Hand slog oc en Ægyptiske Mand / en Mand fem Alne lang /oc den Ægypter hafde et Spiud i Haanden / som en Vefstang / men hand gick ned til hannem med en Kiep / oc tog spiudet af den Ægypters Haand / oc slog hannem ihiel med hans eget spiud. | ||
norsk 1930 23 Likeledes slo han ihjel en egypter, en mann som var fem alen lang; egypteren hadde et spyd som en veverstang i hånden; men han gikk ned mot ham med sin stav og rev spydet ut av hånden på egypteren og drepte ham med hans eget spyd. | Bibelen Guds Ord Han drepte også en egypter, en veldig stor mann, fem alen høy. Egypteren hadde et spyd som en vevbom i hånden. Han gikk ned til ham med en stav, vred spydet ut av hånden på egypteren, og drepte ham med hans eget spyd. | King James version And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. |