Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 12, 2 |
1992 de var udrustet med buer, og de kunne slynge med sten og skyde med bue og pil både med højre og med venstre hånd; de hørte til Sauls brødre, benjaminitterne. | 1931 de var væbnet med bue og øvet i stenkast og pileskydning både med højre og venstre Hånd; de hørte til Sauls brødre, Benjaminiterne. | ||
1871 de vare rustede med Bue, kastede med Stene med højre og venstre Hånd og skøde Pile med Buen; de vare af Sauls Brødre, af Benjamin. | 1647 Berystede med Buer / til høyre oc venstre Haand / med Steene oc med Pjle paa Buen : de vare af Sauls Brødre af BenJamin. | ||
norsk 1930 2 de var væbnet med bue og opøvd i å slynge stener og skyte piler med buen, både med høire og venstre hånd; de hørte til Sauls stammefrender, til benjaminittene. | Bibelen Guds Ord væpnet med buer, og de brukte både høyre og venstre hånd til å slynge steiner og til å skyte piler med buen. De tilhørte Benjamin, av Sauls brødre. | King James version They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin. |