Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 12, 8 |
1992 Af gaditterne sluttede nogle sig til David i klippeborgen i ørkenen, erfarne krigere, mænd, der var trænet til kamp og bevæbnet med langskjolde og lanser. De så ud som løver og var hurtige som gazellerne på-bjergene. | 1931 Af Gaditerne slutfede nogle sig dygtige krigere, øvede Krigsmænd, væbnet med Skjold og Spyd; de var som Løver at se på og rappe som Gazellerne på bjergene. | ||
1871 Og af Gaditerne gik nogle over til David til Befæstningen i Ørken, vældige til Strid, Stridsmænd til Krigen, rustede med Skjold og Spyd; og deres Ansigter vare som Løvers Ansigter, og de vare snare til at løbe som Rådyr på Bjergene. | 1647 Oc af de Gadditer skildte sig (nogle ) af til David til Befæstningen i Ørcken / stercke Kæmpder / Strjdsmænd til Krjgen / ocm førde Skiold oc Hielp /oc deres Ansicter vare som Lvers Ansicter / oc de vare snare som Raabucke paa Biergene. | ||
norsk 1930 8 Og av gadittene gikk nogen over til David i fjellborgen i ørkenen, djerve helter, krigsvante stridsmenn væbnet med skjold og spyd; de var å se til som løver, og de var snare som rådyr på fjellene. | Bibelen Guds Ord Noen gaditter slo seg sammen med David ved fjellborgen i ødemarken, mektige krigere, menn som var opplært til krig, som kunne håndtere skjold og spyd. Ansiktet deres var som løveansikter, og de var raske som gaseller på fjellene. | King James version And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains; |