Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 12, 38 |
1992 Alle disse krigere kom i slagorden og i fuld enighed til Hebron for at gøre David til konge over hele Israel; og også alle de øvrige israelitter var enige om at gøre David til konge. | 1931 Med helt kjerte og rede til kamp kom alle disse krigere til Hebron for at gøre David til konge over hele Israel; men også det øvrige Israel var endrægtigt med til at gøre David til konge. | ||
1871 Alle disse Krigsmænd, om stillede sig i Slagorden, kom med et retskaffent Hjerte til Hebron, at gøre David til Konge over hele Israel; og alle de øvrige af Israel havde også eet Hjerte til at gøre David til Konge. | 1647 Alle disse Krjgsmænd / til ad beskicke Hæren / komme af gandske Hierte til Hebron / ad giøre David til Konge ofver alle Jsrael / oc alle de andre af Jsrael hafde ocsaaa ett Hierte / ad giøre David til Konge. | ||
norsk 1930 38 Alle disse krigsmenn kom i ordnet fylking til Hebron med opriktig hjerte for å gjøre David til konge over hele Israel; også hele resten av Israel var enig om å gjøre David til konge. | Bibelen Guds Ord Alle disse stridsmennene som kunne holde stand i rekkene, kom til Hebron med et helt hjerte for å gjøre David til konge over hele Israel. Hele resten av Israel var av ett hjerte når det gjaldt å gjøre David til konge. | King James version All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. |