Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 2, 43


Den Nye Aftale
Da påsken var forbi og de var på vej hjem, blev Jesus alene tilbage i Jerusalem uden at hans forældre vidste det.
1992
Da påskedagene var omme, og de skulle hjem, blev drengen Jesus i Jerusalem, uden at hans forældre vidste det.
1948
Og da de havde tilendebragt højtidsdagene og var på hjemvejen, blev drengen Jesus i Jerusalem, uden at hans forældre lagde mærke til det.
Seidelin
men da festdagene var til ende, og de vendte tilbage, blev drengen Jesus i Jerusalem uden sine forældres vidende;
kjv dk
Og da de havde opfyldt de dage, som de returnerede, barnet Jesus blev tilbage i Jerusalem; og Josef og hans mor kendte ikke til det.
1907
og havde tilendebragt de Dage, blev Barnet Jesus i Jerusalem, medens de droge hjem, og hans Forældre mærkede det ikke.
1819
43. Og der de havde tilendebragt de Dage, og de droge hjem igjen, blev Barnet Jesus i Jerusalem, og Joseph og hans Moder vidste det ikke.
1647
Oc der de hafde endet de Dage / der de ginge hiem igien / da blef Barnet JEsus i Jerusalem / oc Joseph oc hans Moder viste det icke.
norsk 1930
43 og da de hadde vært der de dager til ende, og de vendte hjem igjen, blev barnet Jesus tilbake i Jerusalem, og hans foreldre visste ikke om det.
Bibelen Guds Ord
Da høytidsdagene var omme og de var på vei tilbake, ble Gutten Jesus igjen i Jerusalem. Og Josef og Hans mor visste det ikke.
King James version
And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.

svenske vers      


2:41 - 50 COL 282-3; DA 75-83, 89, 109, 145-6, 486, 539; Ev 140; FE 392, 400; GW 111; LHU 31.2, 77; MYP 78; MH 19; ML 299; 5BC 1118-9; SD 128-34; 2T 514; 6T 75, 202; TM 190
2:42 - 52 TMK 28
2:43 TMK 29.1   info