Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 13, 10 |
1992 Da flammede Herrens vrede op mod Uzza, og Gud slog ham ihjel, fordi han havde rakt hånden ud efter arken, og han døde dér for Guds ansigt. | 1931 Da blussede Herrens vrede op mod Uzza, og han slog ham, fordi han rakte hånden ud mod arken, og han døde på stedet for Guds åsyn. | ||
1871 Da optændtes Herrens Vrede imod Ussa, og han slog ham, fordi han udrakte sin Hånd til Arken, og han døde der for Guds Ansigt. | 1647 Da blef HErrens Vrede grum ofver Usa / oc slog hannem / for hand udracte sin Haand til Arcken : oc hand døde der for Guds Ansict. | ||
norsk 1930 10 Da optendtes Herrens vrede mot Ussa, og han slo ham fordi han hadde rakt sin hånd ut mot arken, så han døde der for Guds åsyn. | Bibelen Guds Ord Da ble Herrens vrede opptent mot Ussa, og Han slo ham fordi han hadde rakt hånden ut mot arken. Han døde der for Guds åsyn. | King James version And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |