Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 15, 2


1992
Ved den lejlighed sagde David: "Kun levitterne må bære Guds ark, for dem har Herren udvalgt til at bære Herrens ark og til at gøre tjeneste for ham i al fremtid."
1931
ved den lejlighed sagde David: »Ingen andre end leviterne må bære Guds ark, thi dem har Herren udvalgt til at bære Guds ark og til at gøre tjeneste for ham til evig tid.«
1871
Da sagde David: Ingen skal bære Guds Ark uden Leviterne; thi Herren har udvalgt dem til at bære Guds Ark og at tjene ham indtil evig Tid.
1647
Da sagde David / Jngen skal bære Guds Arck /den Levitterne / thi HErren udvalde af dem / til ad bære HErrens Arck / oc ad tiene hannem ævindelig.
norsk 1930
2 Da sa David: Ingen skal bære Guds ark uten levittene; for dem har Herren utvalgt til å bære Guds ark og til å tjene ham for alle tider.
Bibelen Guds Ord
Så sa David: "Ingen andre enn levittene skal bære Guds ark, for Herren har utvalgt dem til å bære Guds ark og til å gjøre tjeneste for Ham til evig tid."
King James version
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

svenske vers