Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 15, 12 |
1992 Han sagde til dem: "I er overhoveder for levitternes fædrenehuse. I og jeres brødre skal hellige jer og føre Herrens, Israels Guds, ark op til det sted, jeg har beredt den. | 1931 og sagde til dem: »I er overhoveder for leviternes fædrenehuse; helliger eder tillige med eders brødre og før Herrens, Israels Guds, ark op til det sted, jeg har beredt den; | ||
1871 og han sagde til dem: I ere Øverster for Fædrenehuse iblandt Leviterne, helliger eder og eders Brødre og fører Herrens, Israels Guds, Ark op til det Sted, som jeg har beredt til den. | 1647 Oc sagde til dem: J ere Fædrenes Øfverste iblant Leviterne / saa helliger nu eder for eders Brødre / oc henter HErrens JErsels Guds Arck hjd op / der hen som jeg hafver beridt (sted) til den. | ||
norsk 1930 12 Og han sa til dem: I familiehoder for levittene, hellige eder, både I og eders brødre, og før Herrens, Israels Guds ark op til det sted jeg har gjort i stand for den! | Bibelen Guds Ord Han sa til dem: "Dere er overhodene for fedrene blant levittene. Hellige dere, både dere og deres brødre, så dere kan føre Herren Israels Guds ark opp til det stedet jeg har gjort i stand til den. | King James version And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto the place that I have prepared for it. |